跨语际(跨语际)
VLoG
100次浏览
更新时间:2023-01-24
正文
跨语际的定义:对于本民族语言
有差异或冲突的语言现象
、风俗、习惯等有充分正确的认识,并在此基础上以包容的态度予以接受与适应。跨语际的定义:
一般说来,用
英文撰述有关中国诗歌
的批评家有两大类别:一类出生于中国并在中国受教育的华人(且不管他们操什么方言),这些人现价居于英语国家,或至少以英语作为工具执教于某些学府;另一类是操英语或其他欧洲语言的外国人
,他们专修汉语并从事中国文学
的教授和研究工作.问题的关键
不在于不同文化间的翻译
是否可能,也不在于"他者"
是否基以了解的,甚至不在于某一晦涩的"文本"是否可以翻译的
,问题的关键是在于究竟出于何种实践的目的或者需要
(它们维系着一个人一整套的方法论),文化人类学家才孜孜不倦从事文化的翻译.